July 15th, 2009 (11 am BST) – Online

The Translating Division is very pleased to announce the first of a series of “webinars” on a wide variety of subjects. This year we are concentrating on topics likely to be of most interest to new translators entering the field. This first-time webinar, An Introduction to the Chartered Institute of Linguists and the Translating Division, offers a broadband connection and PC speaker required in order to attend. More >

London Metropolitan University – UK – July 10th, 2009

The interpreting sector is being affected on all levels by the increasing demand for public service interpreting, the changing needs of service providers and the global market. On account of this, we should concentrate on another level of training to add extra competences and diversify public service interpreters needing further training, skills and professional development. This event provides a wide scope for improvement in this area. More >

30 July 2009 (3 pm – 3.30 pm) – Online

This session will be in charge of Mariana Obradovic, Marketing Events Manager for SDL TRADOS Technologies, who will provide an overview of characteristics and benefits of using a translation memory.  The webinar will cover the following topics: What is a translation memory? How does a translation memory work? How do you create a translation memory? What are the benefits of using a translation memory? More >

Midway Recreation Center – 300 W. Midway, Euless, Texas, USA - July 25th, 2009

The Metroplex Interpreters & Translators Association (MITA) offers a summer workshop where professionals will be taught successful translation and interpretation techniques that will enable them to run business from home. Issues such as the difference between freelance professionals and employees, résumé preparation, translation project budgets etc will be dealt with during the course. More >

Fort Worden State Park, Port Townsend, Washington, USA – July 12th–19th, 2009

This conference, which has played a significant role in the literary scene since 1973, focuses on community and rigorous attention to craft and includes morning and afternoon workshops, residencies, expert guidance, and exciting reading sessions and lecturing series presented by important contemporary writers. More >

VU University, Amsterdam – Holland – July 6th – 9th, 2009

Hosted by the Department of Language and Communication at VU University Amsterdam, the 9th Biennial IAFL Conference on Forensic Linguistics/Language and Law consists of a 4-day event where varied aspects of forensic linguistics/language and law are dealt with. Topics such as courtroom interaction, police interviews, language minorities and the legal system, authorship/speaker identification, the teaching/testing of forensic linguistics/language and law etc may be included. More >

Translation Blog by Quills Language Services

This is an online publication covering topics in the translation, localization and interpreting industry. The Blog includes resources, news, articles, tools and forums to make our translation work more productive and enjoyable.

Subscribe to get our Feeds

Subscribe in a reader

Subscribe via email:

  • Tag Cloud

Advertising

Babylon Qtims Ectaco