Northern California Translators Association (NCTA) – San Francisco, California USA – July 11th, 2009
Attendants at this event will analyze practical techniques to improve freelance translation practice. After introducing some tools designed to optimize the basic marketing material, presenter Corinne McKay will talk about how to take advantage of social networking tools (LinkedIn, Facebook, Twitter) to become well-known, and how to benefit from the translation blogosphere as a reader, commenter or writer. More >
Feb 23-25, 2009 – Dan Carmel, Israel
The theme of the Seventh International Conference of the Israel Translators Association is “Translation in the Global Village”. The program will cover a wide range of topics in the fields of translation, interpreting, localization, editing, subtitling, terminology, tools and new technologies. Click here to register.
A Buyer-Side Event for Health Plans
Common Sense Advisory will hold the Language Access and Translation Strategies Colloquium on February 10, 2009, in Los Angeles, California. The company will assemble health plans to share findings, best practices and lessons learned. The colloquium will include case studies and discussions about buying translation, technology and quality assurance.
Click here to register.
The Association for Information Management announces the longest-running conference series in the world dealing with translation automation. This event will be held at Holiday Inn Camden Lock, London on November 27th and 28th, 2008. This conference, now in its 30th year, focuses on the user’s perspective of how computers/software are used in translation.
The conference series attracts a wide audience which includes translation services managers, translators, business managers, researchers and language experts. More details here
The annual international conference of the European Association of Translation Companies (EUATC) will attract translation companies, translators, universities and industry experts from around the world. This event will be held at Hotel Marriott Rive Gauche, Paris on November 20th and 21st, 2008. The program will focus on the critical interfaces for translations companies: Customers, human resources and technical resources. Click here to register.
The Translator as Strategic Partner, sponsored by the Chartered Institute of Linguists, the Institute of Translation and Interpreting and ProZ.com, will be held at the Camden Centre on November 21st, 22nd and 23rd, 2008. This conference on the practices and technologies of translation quality includes practical sessions and extensive scope for discussion and questions from delegates.
The venue itself will be laid out to support discussion, relationship-building and networking. Whether you’re a translation buyer or a translation professional, this is one conference you cannot afford to miss. Click here for further information.