March 13th, 2010El himno de la Copa Mundial 2010 en los diferentes países
Copa de fútbol Sudáfrica 2010
Todos los Mundiales de Fútbol tienen su himno representativo y en el caso de la Copa del 2010 en Sudáfrica, el tema elegido ha sido «Waving Flag», que pertenece al productor, músico y poeta somalí K’naan. Una de sus canciones ya había sido elegida en el año 2006 como parte de la banda sonora del videojuego FIFA 06.
En el caso de Latinoamérica, se han llevado a cabo los ajustes, la traducción y la interpretación del tema musical para que Bisbal sea el portador del himno. ¿Qué versión cree que es mejor, la original o la traducida?
A continuación, le ofrecemos las letras en inglés y en español para que puedan comparar la traducción de las dos versiones:
| Letra en inglés | Letra en español |
| When I get older, I will be stronger They’ll call me freedom, just like a Waving FlagWhen I get older, I will be stronger They’ll call me freedom, just like a Waving Flag And then it goes back, and then it goes back And then it goes backBorn to a throne, stronger than Rome But Violent prone, poor people zone But it’s my home, all I have known Where I got grown, streets we would roam But out of the darkness, I came the farthest Among the hardest survival Learn from these streets, it can be bleak Except no defeat, surrender retreatSo we struggling, fighting to eat and We wondering when we’ll be free So we patiently wait, for that fateful day It’s not far away, so for now we say When I get older, I will be stronger So many wars, settling scores But we struggling, fighting to eat When I get older, I will be stronger When I get older, I will be stronger (Oh Oh Oh Oh) |
Cuando sea mayor, será más fuerte Me llamarán libertad, como una bandera flameaCuando sea mayor, será más fuerte Me llamarán libertad, como una bandera flamea Y después vuelve, y después vuelve Y después vuelve, y después vuelveNacido para el trono, más fuerte que Roma Un violento ímpetu, pobre gente Pero es mi casa, todo lo que he conocido Cuando sea grande, las calles tomaremos Pero fuera de la oscuridad, vengo de un lugar remoto Soy un duro sobreviviente Aprender de estas calles, puede ser duro No se aceptan derrotas, imposible rendirseEntonces nosotros luchamos, peleando por comer y nos preguntamos cuándo seremos libres Entonces pacientemente por los días esperados No están tan lejos, entonces por ahora decimos Cuando sea mayor, será más fuerte Tantas guerras, traspasando barreras Entonces nosotros luchamos, peleando por comer y Oh Oh Oh Oh Cuando sea mayor, será más fuerte |
María Pía Terán
Quills Language Services
www.quillslanguage.com
No Comments »
No comments yet.
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.



